
Czech Philharmonic Orchestra / Dvořák / Sir Charles Mackerras / Fleming / Heppner / Zajick / Hawlata / Urbanová - Rusalka 1998
Publicēt komentāru
Izlaiduma informācija
Ierakstu saraksts
| № | Title | Duration |
|---|---|---|
| 1-1 | Předehra | 4:20 |
| 1-2 | Hou, Hou, Hou, Stojí Měsíc Nad Vodou! | 4:35 |
| 1-3 | I Pěkně Vítám, Pěkně Vítám | 3:08 |
| 1-4 | Hastrmánku, Tatíčku! | 5:09 |
| 1-5 | Sem Často Přichází A V Objetí Mé Stoupá | 4:09 |
| 1-6 | Měsíčku Na Nebi Hlubokém | 6:25 |
| 1-7 | Ta Voda Studí, Studí! Ježibabo! Ježibabo! | 3:16 |
| 1-8 | Staletá Moudrost Tvá Všechno Ví | 5:04 |
| 1-9 | Tvoje Moudrost Všechno Tuší | 5:01 |
| 1-10 | Čury Mury Fuk | 2:50 |
| 1-11 | Jel Mladý Lovec, Jel A Jel | 4:38 |
| 1-12 | Ustaňte V Lovu, Na Hrad Vraťte Se | 5:20 |
| 1-13 | Sestry, Jedna Schází Z Nás | 3:32 |
| 2-1 | Jářku, Jářku, Klouče Milé | 4:26 |
| 2-2 | U Nás V Lese Straší | 4:07 |
| 2-3 | Již Týden Dlíš Po Boku | 5:06 |
| 2-4 | Zda Na Chvíli Princ Vzpomene Si Přec | 5:50 |
| 2-5 | Slavnostní Hudba — Balet | 5:04 |
| 2-6 | Celý Svět Nedá Ti, Nedá | 4:35 |
| 2-7 | Květiny Bílé Po Cestě | 3:21 |
| 2-8 | Rusalko, Znáš Mne, Znáš? | 7:02 |
| 2-9 | Vidíš Je, Vidíš? Jsou Tu Zas | 7:09 |
| 3-1 | Necitelná Vodní Moci | 8:39 |
| 3-2 | Aj, Aj? Už Jsi Se Navrátila? | 8:01 |
| 3-3 | Vyvrána Životu V Hlubokou Samotu | 4:45 |
| 3-4 | Že Se Bojíš? Třesky, Plesky | 7:35 |
| 3-5 | Mám, Zlaté Vlásky Mám | 9:12 |
| 3-6 | Bílá Moje Lani! Bílá Moje Lani! | 4:54 |
| 3-7 | Miláčku, Znáš Mne, Znáš? | 5:22 |
| 3-8 | Líbej Mne, Líbej, Mír Mi Přej | 10:23 |
Informācija
Credits:Art Direction – Conor Brady (2)
Chorus – Kühn Mixed Choir
Chorus Master – Pavel Kühn
Chorus Master [Language Coach] – Yveta Synek Graff
Composed By – Antonín Dvořák
Conductor – Sir Charles Mackerras
Conductor [Assistant Conductor] – Paul Mauffray
Design – Ben Aldis
Engineer [Balance Engineer] – James Lock (2)
Engineer [Balance Engineer] – Philip Siney
Libretto By – Jaroslav Kvapil
Liner Notes – Patrick Lambert (2)
Liner Notes [Libretto - Translation] – Paul Kennedy (5)
Liner Notes [Libretto - Übersetzung] – Irene Wehr
Liner Notes [Libretto - Übersetzung] – Simona Mehnert
Liner Notes [Livret - Traduction] – Miriam Gouttas-Beňová
Liner Notes [Traduction] – David Ylla-Somers
Liner Notes [Übersetzung] – Christiane Frobenius
Orchestra – The Czech Philharmonic Orchestra
Photography By [Photo] – David Nunuk
Photography By [Photo] – Marty Sohl
Producer – Michael Haas (3)
Producer [Assistant Producer] – Gilles Delatronchette
Producer [Post-production Producer] – Chris Hazell
Technician [Technical Assistant] – Michal Pekárek
Technician [Technical Engineer] – Jürgen Bulgrin
Technician [Technical Engineer] – Wolf-Dieter Karwatky
Vocals [Cizí Kněžna] – Eva Urbanová
Vocals [Hajný] – Ivan Kusnjer
Vocals [Ježibaba] – Dolora Zajick
Vocals [Kuchtík] – Zdena Kloubová
Vocals [Lesní Žínka] – Dana Burešová
Vocals [Lesní Žínka] – Hana Minutillo
Vocals [Lesní Žínka] – Lívia Ághová
Vocals [Lovec] – Ivan Kusnjer
Vocals [Princ] – Ben Heppner
Vocals [Rusalka] – Renée Fleming
Vocals [Vodník] – Franz Hawlata
Notes:First performance: National Theatre, Prague, 31 March 1901
Recording facilities by PolyGram Recording Services
Recorded 28 April - 9 May 1998
This recording was monitored on B & W Loudspeakers
Slipcase front/Front inlay: Renée Fleming in the San Francisco Opera production of Rusalka
Slipcase back/Back inlay: Reflection on the water, photo: Images Colour Library
Printed in Germany/Imprimé en Allemagne · Made in Germany
Rusalka - Rusalka the water nymph · Ondine · Die Nixe Rusalka
Princ - The Prince · Le prince · Der Prinz
Vodník - The Water goblin · Le maître des eaux · Der Wassermann
Ježibaba - Ježibaba the witch · La sorcière · Die Hexe Ježibaba
Kněžna - The Foreign Princess · La princesse étrangère · Die fremde Fürstin
Hajný - The Gamekeeper · Le garde-chasse · Der Förster
Kuchtík - The Turnspit · Le Marmiton · Der Küchenjunge
Tři lesní žínky - Three Wood nymphs · Trois dryades · Der Waldnymphen
Lovec - The Huntsman · Un chasseur · Ein Jäger
℗© 1998
CD is made in Germany
Printed in Germany/Imprimé en Allemagne. Made in Germany

